Konfliktfrei mit Franzosen kommunizieren

Deutsche und Franzosen denken und reden anders

Deutsche und Franzosen sprechen nicht die gleiche Sprache – und das nicht nur im eigentlichen Sinne: Die gleiche Kommunikation wird anders wahrgenommen und beurteilt. Erschwerend kommt hinzu, dass die meisten Franzosen ungern Englisch sprechen. Und auch wenn dies als Verhandlungstrick bewusst eingesetzt werden könnte, ist dies in der Regel nicht der Fall.

Kulturelle Unterschiede und ihre Folgen

In der tat kristallisieren sich bei Geschäftsterminen die kulturellen Unterschiede heraus: Deutsche und Franzosen , kommunizieren anders, sie überzeugen auf unterschiedliche Art, treffen Entscheidungen anders und bewerten Termine und zeitliche Abläufe divergierend. Mögliche Folgen sind Missverständnisse und Frust auf beiden Seiten. Das ist im Geschäftsumfeld fatal und kann deutsch-französische Verhandlungen in die Länge ziehen und im schlimmsten Fall sogar scheitern lassen.

Wie zum Geschäftsabschluss kommen?

„Die Franzosen sind arrogant“, meint vielleicht die deutsche Seite. „Die Deutschen sind risikoscheu“, denken möglicherweise die französischen Handelspartner. Doch wie soll es bei derartigen Vorurteilen, die sich im Laufe der Verhandlungen verfestigen, zu einem Abschluss kommen? Wie gelingt eine konfliktfreie Kommunikation?

Dies ist mein Angebot, um einfacher und schneller zu Ergebnissen zu kommen:

  • Ich bereite mit Ihnen hnen Geschäftstermine vor und komme im Idealfall als Mediatorin bei Verhandlungen hinzu. Hier dolmetsche ich kulturbewusst und geschäftlich punktgenau aufgrund meiner langjährigen Erfahrung im internationalen Management. So war ich in allen Bereichen des Supply Chains (u.a. Einkauf, Logistik und Kundenbetreuung) sowohl auf französischer wie auf deutscher Seite tätig. Dieser direkte Weg wird von beiden Seiten sehr geschätzt.
  • Sind Sie unsicher, ob Ihre französischen Ansprechpartner wirklich Interesse am Geschäftsabschluss haben, kann ich auch dies für Ihr Unternehmen eruieren. Durch meine direkte und emphatische Art habe ich in solchen Fällen schon mehrfach, langwierige Geschäftsverhandlungen erfolgreich zum Abschluss geführt. Indem ich schnell und einfach den „Schmerz“ des Verhandlungspartners lindern konnte.
  • Schließen Sie diesen direkten Weg aus, können Sie selbstverständlich auch von der entsprechenden Vorbereitung des Termins, meiner Teilnahme als stille Beobachterin und der gemeinsamen Nachbearbeitung profitieren.
  • Ein weitere Möglichkeit ist, dass ich Sie in Frankreich bei Terminen vor Ort repräsentiere. Mit umfassendem Briefing nehme ich für Ihr Unternehmen Geschäftstermine wahr und berichte entsprechend sowie kulturbewusst. Der persönliche Kontakt ist in Frankreich deutlich wichtiger als in Deutschland. Häufig wir sogar beim Geschäftsessen diskutiert und entschieden. Finden die Absprachen schließlich noch auf Französisch statt, haben Sie alle Chancen für einen erfolgreichen Abschluss auf Ihrer Seite.

Das Angebot Mediation ist selbstverständlich Teil der ganzjährigen Begleitung. In dieser passen wir die Maßnahmen individuell an Ihre Ziele und Ihren geschäftlichen Verbindungen nach Frankreich an.

Weitere Artikel

Interview mit Marie-Cécile

Interview mit Marie-Cécile

Marie-Cécile im Interview: „Die Unterschiedlichkeit der deutschen und französischen Kultur bietet in der Zusammenarbeit ein unglaubliches Potenzial“

mehr lesen
Über mich

Über mich

Seit vielen Jahren bin ich im internationalen Management tätig – sowohl in Frankreich wie in Deutschland. Dabei stieß ich in der interkulturellen Zusammenarbeit immer wieder an Grenzen, die ich nun für andere auflösen will.

mehr lesen
Verhandlungen mit Franzosen beschleunigen

Verhandlungen mit Franzosen beschleunigen

Ich beherrsche das Einmaleins des internationalen Managements und treibe mit meinem Wissen um die kulturellen Unterschiede Verhandlungen zwischen Deutschen und Franzosen voran.
Für schnellere Ergebnisse.

mehr lesen

Jetzt ein kostenfreies Kennenlernen-Telefonat anfordern!

Vereinbaren Sie jetzt ein Kennenlern-Telefonat mit mir, in dem wir Ihre Potenziale und Möglichkeiten gemeinsam ausloten. Was sind Ihre Herausforderungen in der interkulturellen Zusammenarbeit?

IMPULSGEBER

Whitepaper: Wie Sie Faux-pas in der Beziehung zwischen deutschen und französischen Unternehmen vermeiden können.

Frankreich ist einer der wichtigsten Handelspartner Deutschlands und der stärkste in der EU. Die deutsch-französischen Geschäftsbeziehungen sind vielfältig. Fakt ist aber auch: Es mangelt an ausreichend Kenntnissen über die verschiedenen Prozesse, etwa in Bezug auf Kommunikation, Führung und Effizienz. Infolgedessen entstehen Konflikte: Verhandlung stocken, Projekte werden aufgebläht und Chancen vertan.

Meine Aufgabe als Créateur de Connexions ist es, diese Konflikte aufzudecken, sie zu benennen und neue Wege aufzuzeigen. Gemeinsam definieren wir Ziele und entwickeln Strategien zur Umsetzung, die in praxisorientierten Trainings und Coachings geübt und reflektiert werden.